武汉华申留学首席留学顾问胡老师对新西兰常用留学术语给予了简明解释。这些术语在你选择留学时经常遇到,并且有时易与中国相似的用语混淆。这里你会找到清晰、准确和可靠的解释。
1、DoctorofPhilosophy(PhD):anadvancedresearchdegree,generallywithrequirementsincludingpreviousHonorsorMasterdegree,qualifyingexaminations,andpreparationanddefenseofadissertation.APhDcanbecompletedinthreetofouryears.
(博士学位:属于高级研究学位,入读此类学位通常需要已经取得硕士或荣誉学士学位、资格考核、撰写论文和答辩。取得博士学位需三至四年。)
2、MasterDegree:aprofessionaldegreewithrequirementsincludingpreviousbachelordegreeandqualifyingexaminations.Itcanbeachievedeitherbycourseworkorresearchinonetotwoyears.Courseworkmastersmustmeetcourserequirements.Researchmastersinvolvepreparationanddefenseofarelativelyshortdissertation.
(硕士学位:属于专业学位,就读此类学位需要已经有学士学位和资格认证。它可以通过读课程和从事研究的方式来取得,期限一至二年。通过课程读硕士学位必须满足课程要求。通过研究攻读硕士学位需要准备相对短的论文和答辩)。
3、Honors:aspecialrecognitionforunusualacademicachievementinaprogramofindividualadvancedstudyatauniversitylevel.Honorsareusuallyawardedtothoseexceptionalstudentshavingcompletedanhonorcoursethatnormallytakesayearofintensivestudies.
(荣誉学士学位:属于特殊学位,是对大学优秀学生所取得成绩的特别认可。它一般授予已经完成荣誉课程的优秀毕业生,该课程通常需要为期一年的紧张学习)。专家提醒:中国没有与其对等的学历。
4、PostgraduateDiploma:aqualificationrelatingtoone-yearadvancedstudyaftergraduationfromabachelordegreeorgraduatediploma
(研究生文凭:是学士或双学位毕业后经过一年的高等学习而获得的学历)。此文凭与中国的研究生班毕业相当,入读此学历一般需要有学士学位或双学位。
5、GraduateDiploma:aqualificationrelatedtooneyearadvancedstudyaftergraduationfromabachelordegreeorequivalent
(双学士文凭:是学士或同等学历毕业后经过一年的高等学习而获得的文凭)。此文凭与中国的双学位相当,入读此学历一般需要有学士学位或与学士学位相当的文凭如三年专科证书另加工作经历。西方少数教育机构接受中国没有工作经历的三年专科毕业生入读此课程。
6、GraduateCertificate:aqualificationinvolvingahalf-yearadvancedstudysuitableforthosegraduatedfromabachelor-equivalentcourse,andoftenthosewithoutgoodmarks.Thisqualificationcouldleadtoagraduatediploma,oramasterlevelcourseifyouhadachievedareasonablygoodresultduringyourgraduatecertificatestudies
(研究生证书:是经过半年高等学习而取得的文凭,适合于有同等学历,而且成绩较好的人入读。具有此学历的人可继续申读双学士文凭,如果你的成绩很好的话,有可能申请到硕士水平的课程)。三年专科毕业生有不足的工作经历和四年本科毕业但没有学位者或成绩不佳者可尝试申请此课程。
7、BachelorDegree:acommonandbasicdegreegrantedwhencompletinganundergraduatecurriculumofacollegeoruniversity.Thisdegreenormallylaststhreetofouryears.Somespecialprogramsneedmoretime.Bachelordegreeprogramisequivalentto“Benke”ofChina
(学士学位:属于普通和基础学位,在完成大学或学院的课程后而取得。完成此学位一般需要三至四年的时间,某些特殊课程需要更长的时间来完成。学士学位课程与中国的"本科"相当)专家表示:中国的本科应译成FourYearBachelorDegreeProgram,不能仅译成UndergraduateProgram)。
8、Diploma/AdvancedDiploma:qualificationachievedwhensuccessfullycompletingone-yearortwo-yearundergraduatecurriculumofacollegeoruniversity.AdvancedDiplomaoftenmeansmoretimeinvolved
(专科证书/高级专科证书:指在完成大学或学院一年或两年的课程后而取得的文凭。高级专科证书通常意味着会花费更多的时间)。中国的两至三年的专科证书与此相当。
9、Certificate:aqualificationthatcouldbeachievedinarelativelyshortperiodorthroughalowlevelstudy,andiswidelyusedinmanyoccasionssuchasCertificateofFoundationStudies,CertificateinHorticulture,andCertificateinCommerceetc.
(学业证书:指通过相对短的时间或较低水平的学习而取得的文凭,适用于很多情形如预科证书、园艺证书和商务证书等)。
10、Course:aperiodofstudyinaparticularsubjectwhichincludeslectures,assessmentandeithertutorialsorlaboratories.CoursesaresometimescalledpapersinNewZealand.
(课程:指学习特定科目的过程,包括授课、评估考试和讨论或实验,在新西兰有时用“纸”来称呼课程)。

新西兰留学金牌顾问——胡颖初
【个人简介】
上海华申留学武汉分公司新西兰留学金牌顾问,深谙英联邦的教育体系,课程和学习方法,全方位帮助您深入剖析和安排留学各项事宜和留学计划,帮助您制定合适的留学和职业规划,实现您的人生价值。
拥有第一手的海外留学申请经验及行业经验,最大的帮助学生实现他们的留学和工作梦想。擅长与人沟通交流,分析问题解决问题能力强,责任心强,对待客户认真耐心,对待工作充满热情。在留学行业这几年,得到了学生家长的普遍认可,学生家长能够放心的把孩子的事情交予其办理。对中学,本科,研究生等申请有独到之处。深得学生爱戴与喜欢。真正做到一站式服务,让学生毫无后顾之忧。
电话:15994218842
QQ:953218951
MSN:whhs139@hotmail.com
| 上一篇:专家解析:留学新西兰 社会生活 | 下一篇:新西兰:留学带动移民 | >>返回华申留学首页 |
地址:武汉市解放大道688号武汉广场写字楼1309室 工作时间:周一至周五9:00-18:00 / 周六10:00-17:00 邮编:430022
电话:027-85715472,027-85715462,027-85715146,02785715487, E-mail:info@51liuxue.net.cn
传真:027-85715120,